Matt Elliott - If anyone tells me"it's better to have loved and lost than to never
If Anyone Tells Me
Matt Elliott
Remember then, back when we almost died there
What joy just to survive
We promised then never to waste a moment again
But the euphoria soon passed
Now the same half empty glass
And breaking hearts ad infinitum
あの頃を思い出す
僕達は、昔、危うくあそこで命を終えようとした
只生き続けるだけで、どんなに嬉しかったか
僕達は、あの頃、二度と瞬時も無駄にすまいと約束した
確かに幸福は、容易に去るものだ
今は、半分空っぽのグラスと同じで
僕は、何処までも感情を馴らしている
14:33 2013/02/26火曜日
The Grapes of Wrath John Steinbeck(悲憤という葡萄)3
-
「悲憤という葡萄」の今日訳したところ、明日訳すところに図の陸ガメが出てきます。訳している時にやっと気付きました。
スピルバーグはこのスタインベックの「怒りの葡萄」のこの部分を使ってあの有名な映画「E.T.」を作ったんだと […]
2 週間前
.jpg)