https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ アーカイブ

2012年5月29日火曜日

Three Movements/William Butler Yeats翻訳

SHAKESPEAREAN fish swam the sea, far away from land;
Romantic fish swam in nets coming to the hand;
What are all those fish that lie gasping on the strand?
・・William Butler Yeats・・

シェイクスピァに耽溺する人は、陸から遠く離れ、大海を泳いだ
空想に耽(ふけ)る奴は、手中に収まり、罠に掛かってふらふらになる
汀(みぎわ)で喘ぎながら横たわるそいつらは何だ?

16:28 2012/05/29火曜日

all those fish that lie gasping on the strand?
とは、
シェークスピアの詩や小説の本質を理解しない人々と古典主義の事を、言っているのでしょう。
私達は、ロマン主義のドラマチックな展開、美しい言葉に、心を奪われがちです。
Romantic fish というのは、ロマン主義の事を表しています。

新古典主義・・ウィリアム・シェイクスピア(William Shakespeare, 1564年~1616年)
古代ギリシア・ローマへの回帰運動

新古典主義・ロマン主義18世紀後半~19世紀

イギリスロマン主義・・・ワーズワース、コールリッジ、ロバート・サウジー。
ロマン主義の詩人の一部は、フランス革命、ナポレオン戦争を経て、理想主義への道に進みます。

そして
all those fish that lie gasping on the strand
汀(みぎわ)で喘ぎながら横たわるそいつら
Realism写実主義の登場です。
写実主義は、其処に海を見て泳ごうともしない、泳げもしない、息も絶え絶えであると言っています。

Three Movementsと云うのは、
新古典主義Neoclassicism
ロマン主義Romanticism
写実主義Realism

の事です。