https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ アーカイブ

2011年6月1日水曜日

翻訳:UTE LEMPER ~ Little Water Song

UTE LEMPER ~ Little Water Song

ほぼ翻訳出来ました。
完璧ではありません。
この歌詞は本当に翻訳のし甲斐のある面白い歌詞です。

水の中、海の底にいるということは、息が出来ないということです。
息が出来なくなる時は、死ぬ時です。
死には、心の死と体の死があります。
希望を失うと、心が死にます。
様々な意味がこの詩の中にあります。
水の中にいると、水面に風船のような太陽が見えますし、水平線に太陽が沈む時も又同じように見えます。
hereは「此の世」、「現世」、「この場所」という意味です。
Underという単語には、「の下に」とか、「の支配を受けて」等の意味があります。
下にあるものは上にあるものの影響を受けます。
上にあるものに支配されます。
waterには、「涙」、「羊水」などの意味もあります。
希望を失くした、涙の海で溺れるという隠れた意味があるのではないかと思います。
headには、理性という意味もあります。
涙は感情の横溢であり、理性を覆うことがあります。

Little Water Song
嘆き

Under here, you just take my breath away
Under here, the water flows over my head
I can hear the little fishes
此処では、私はもう生きることが出来ない
此処では、理性を覆って涙が溢れる
私は小さき者達の声を聞く

Under here whispering your most terrible name
Under here, they've given me starfish for eyes
And your head is a big red balloon
貴方の最も嫌なあだ名を告げるこの場所で
此処では星が見える
水面には大きな太陽がある

Under here, your huge hand is heavy on my chest
Ah, and under here, Sir, your lovely voice retreats
And yes, you take my breath away
此処では、貴方の御技は私には耐え難い
ああ、そして此処では、神様、貴方の寛大な御言葉は退きます
そうです、私は生きることが出来ない

Look at my hair, as it waves and waves
Sir, under here, I have such pretty hair
Silver, it is, and filled with silver bubbles

Ah, and under here, my blood will be a cloud
And under here my dreams are made of water
And, Sir, you just take my breath away

For under here, my pretty breasts are piled high
With stones and I cannot breathe
And tiny little fishes enter me

Under here, I am made ready
And under here, I am washed clean
And I glow with the greatness of my hate for you
眠たくなりました。
又明日にします。