自己紹介 成田悦子毎日少しずつ主に英文学の過去の小説を紹介しています。私の遣り方は原文をそのまま生かし、イギリス人、イギリスという国そのものの文字を通した姿を過去に遡って見せ、貴方同様私が学ぶ

自分の写真
暑いし, リチウム電池入りロボ県内, Japan
GooNTTレゾナントは私のブログを4つ非表示にし、「詩を全部削除しろ」と詩人である私に言っています。

Gooは猥褻サイトの記事は問題がないと言います。私の住所・氏名・電話番号まで書き込んで「きちがい、前科三犯」と書くサイトの規約違反を指摘しても、「貴方は一体どうしたいのですか?」と言います。削除して欲しいに決まっています。そんなことも分からないのに、「鳥居正宏」という偽名の社民党員の要請で四つのブログを非表示にしています。私は「鳥居正宏」の中傷記事を書いたことは一度も無く、中傷されたコメントを載せたことが一度あっただけです。しかしそのコメントは、社民党と自公政権が不正に侵入して直ぐに削除して非表示の要請があった時にはありませんでした。あれから20数年Gooも消えます。私が消えていないことはいい兆し。正義は私の下にある。当面翻訳中心の生活です。

成田悦子翻訳小説.orgで翻訳中 「Youth 」Joseph Conrad

https://naritaetuko.org

https://naritaetuko.org 成田悦子翻訳小説.org Youth Joseph Conrad https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ 成田悦子翻訳小説.org Youth Joseph Conrad

ブログ アーカイブ

2011年6月1日水曜日

翻訳:UTE LEMPER ~ Little Water Song

UTE LEMPER ~ Little Water Song

ほぼ翻訳出来ました。
完璧ではありません。
この歌詞は本当に翻訳のし甲斐のある面白い歌詞です。

水の中、海の底にいるということは、息が出来ないということです。
息が出来なくなる時は、死ぬ時です。
死には、心の死と体の死があります。
希望を失うと、心が死にます。
様々な意味がこの詩の中にあります。
水の中にいると、水面に風船のような太陽が見えますし、水平線に太陽が沈む時も又同じように見えます。
hereは「此の世」、「現世」、「この場所」という意味です。
Underという単語には、「の下に」とか、「の支配を受けて」等の意味があります。
下にあるものは上にあるものの影響を受けます。
上にあるものに支配されます。
waterには、「涙」、「羊水」などの意味もあります。
希望を失くした、涙の海で溺れるという隠れた意味があるのではないかと思います。
headには、理性という意味もあります。
涙は感情の横溢であり、理性を覆うことがあります。

Little Water Song
嘆き

Under here, you just take my breath away
Under here, the water flows over my head
I can hear the little fishes
此処では、私はもう生きることが出来ない
此処では、理性を覆って涙が溢れる
私は小さき者達の声を聞く

Under here whispering your most terrible name
Under here, they've given me starfish for eyes
And your head is a big red balloon
貴方の最も嫌なあだ名を告げるこの場所で
此処では星が見える
水面には大きな太陽がある

Under here, your huge hand is heavy on my chest
Ah, and under here, Sir, your lovely voice retreats
And yes, you take my breath away
此処では、貴方の御技は私には耐え難い
ああ、そして此処では、神様、貴方の寛大な御言葉は退きます
そうです、私は生きることが出来ない

Look at my hair, as it waves and waves
Sir, under here, I have such pretty hair
Silver, it is, and filled with silver bubbles

Ah, and under here, my blood will be a cloud
And under here my dreams are made of water
And, Sir, you just take my breath away

For under here, my pretty breasts are piled high
With stones and I cannot breathe
And tiny little fishes enter me

Under here, I am made ready
And under here, I am washed clean
And I glow with the greatness of my hate for you
眠たくなりました。
又明日にします。