彼は、彼が結婚することを約束し、ダイアマンドゥ婚約指輪という強みで寝さえしたダブリンの女について一度僕に話した「ただの乗り、実は、」彼は自慢した。結婚式の前日、彼女はダーキー路面電車で片足を失った、そして彼は慌ただしくダブリンを離れた。「それにしてもグレイヴズ、彼女は可愛い、可愛い女だったそれが起こるまで!」ウィリアムズはトゥリニティ(三位一体)大学、ダブリンの、医学生だった。彼がチェスタ、最も近い町、を訪れる時は何時も、売春婦を拾うために彼は、彼には何一つ請求しないよう彼女の愛国心に訴えただけでなく、何時も僕の名前を使った。僕はこうした女達が僕に避難がましい手紙を書いたから、このことを知った。168
The Grapes of Wrath John Steinbeck(悲憤という葡萄)3
-
「悲憤という葡萄」の今日訳したところ、明日訳すところに図の陸ガメが出てきます。訳している時にやっと気付きました。
スピルバーグはこのスタインベックの「怒りの葡萄」のこの部分を使ってあの有名な映画「E.T.」を作ったんだと […]
5 日前
.jpg)