https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ アーカイブ

2024年10月15日火曜日

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

 僕のO.T.C経験はここで僕を救った、ともかく僕は陸軍の慣習をまるで知らなくて、ことごとく最悪の失敗をしたーバンドゥマスタに敬礼をしたり、平服の時、大佐に気付かなかったり。ベルトゥ無しで町中を歩いたり、食堂で仕事場の噂をしたり。僕は直ぐに習慣に従って行動することを覚えたが、僕の最高の苦労は職権にふさわしい様子で僕の小隊の人々に話しかけることだった。彼らの多くは復隊した年配の兵士だった、そこで僕は彼らがそうである以上に知っているとはったりをかけることを慎んだ。僕達は使われ続けた隊員2,3人のかなりの老兵を抱えていた、バーマ(ビルマ)のリボン、1885や比較的初期の作戦行動さえ、それに常時「Rooti}のリボンか立派な尽力、探知されない悪事の18年に与えられたメダルもまた付けている。153

今日からまた訳し始めます。
読者のTopがシンガポールになっていますが、石破茂のVideoの司会者がシンガポールに行ってからそうなりました。盗むのは良くないと分からない方がたくさんいます。