https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ アーカイブ

2024年6月1日土曜日

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

それらはガラガラ落ちた、ところが一つクリキトゥ・ボールよりかなり大きく、僕を無意識にした。幸運にも僕は十分にザイルを結び付けていた、つまりポータ彼の目的に適っていた。そのロウプは僕をしっかり支えた;僕は数秒後、僕の意識を取り戻し、何とか続けた。
 ペン‐ワイ‐パスで僕達はゆったりと朝食をとることにした、朝遅く断崖の麓に向かって出発するする前にタンカドゥ(取っ手、蓋付きビール用大コップ)を手に陽を浴びた。スノウドゥンは登山者、無傷で滑り易くないその岩の在り様のおかげで完璧な山だった。だから一度は誰もが千フィートゥの高さのものもあるその断崖の頂上に達する、が至る所まさに、様々な道を登山可能で、そこには常にホウムにゆっくり走って帰るちょっとした小道がある。
143