自己紹介 成田悦子毎日少しずつ主に英文学の過去の小説を紹介しています。私の遣り方は原文をそのまま生かし、イギリス人、イギリスという国そのものの文字を通した姿を過去に遡って見せ、貴方同様私が学ぶ

自分の写真
暑いし, リチウム電池入りロボ県内, Japan
GooNTTレゾナントは私のブログを4つ非表示にし、「詩を全部削除しろ」と詩人である私に言っています。

Gooは猥褻サイトの記事は問題がないと言います。私の住所・氏名・電話番号まで書き込んで「きちがい、前科三犯」と書くサイトの規約違反を指摘しても、「貴方は一体どうしたいのですか?」と言います。削除して欲しいに決まっています。そんなことも分からないのに、「鳥居正宏」という偽名の社民党員の要請で四つのブログを非表示にしています。私は「鳥居正宏」の中傷記事を書いたことは一度も無く、中傷されたコメントを載せたことが一度あっただけです。しかしそのコメントは、社民党と自公政権が不正に侵入して直ぐに削除して非表示の要請があった時にはありませんでした。あれから20数年Gooも消えます。私が消えていないことはいい兆し。正義は私の下にある。当面翻訳中心の生活です。

成田悦子翻訳小説.orgで翻訳中 「Youth 」Joseph Conrad

https://naritaetuko.org

https://naritaetuko.org 成田悦子翻訳小説.org Youth Joseph Conrad https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ 成田悦子翻訳小説.org Youth Joseph Conrad

ブログ アーカイブ

2012年9月10日月曜日

In Between Love/Tom Waits翻訳

Tom Waits - In Between Love



Artist: Tom Waits lyrics
Title: In Between Love

In between love and trying to scheme love
Who can tell what we may find
Never thought love, not get caught love
Between the magic in your eyes
And loves like women, it's cool and breezy
Never thought that love could be so easy
In between love and trying to scheme love
And in between love again
In between love and trying to scheme love
Who can tell what we may find
All this time love, I sublime love
To the feelings in my mind
Loves like women, it's cool and breezy
Never thought that love could be so easy
In between love and trying to scheme love
And in between love again
愛情と恋愛を企もうとする事の間に
好きだなんて思った事もない、恋に感染なんかしていないと二人共分かっているのに、誰が包み隠さず話せるだろう?
君の瞳の魅力と女々しい愛情の間にあっては、恋が御し易ければいいのにと考えもしなたったなんて、あつかまし過ぎてくだらない
愛情と恋愛を企もうとする事の間に
それから間に又恋をする
愛情と恋愛を企もうとする事の間に
今この時の恋が全て、僕は情が細やかで恋人を傲慢にすると二人共分かっているのに、誰が包み隠さず話せるだろう?
女々しい愛情、恋が御し易ければいいのにと考えもしなたったなんて、あつかまし過ぎてくだらない
愛情と恋愛を企もうとする事の間に
それから間に又恋をする

15:06 2012/09/10月曜日