I know a house ―
it’s not a squirrel house
it’s not a donkey house
― just like I said―
and it's not up on a mountain
and it’s not down in a valley
and it’s not down in a hole
and it’s not down in a our alley
and it’s not up in our tree
or underneath the bed―
oh it’s right in the middle―
oh it’s ret meedle―
oh it’s root in the moodle of my head head head.
dee dee dee oh
doh doh doh-h-h-h
僕は、或る一軒の家を知っている―
それは、栗鼠(りす)の棲家ではない
それは驢馬(ろば)の棲家ではない
―当(まさ)に僕が言った様に―
つまりそれは、山の上に上ってはいない
つまりそれは、谷に落ちてはいない
つまりそれは、穴に落ちてはいない
つまりそれは、僕達の裏道辺りを下ってはいない
つまりそれは、僕達の木の中とかベッドの下に建ってはいない―
ああ、それは、真ん中にあるのが望ましい―
ああ、それは、報いを台無しにする
ああ、それは、僕の頭脳、頭脳、頭脳に根差している。
15:28 2014年2月6日木曜日
三省堂世界史小辞典台湾1966
-
これは高校時代の参考書の台湾の項目です。こういう記載に大きな誤りは当時はありません。参考書が少ない時代です。
隋代ころから流求、瑠求、琉求と呼ばれ、高砂族(インドネシア系)の住地であったが、明代ころから次第に対岸の中国人 […]
2 週間前
.jpg)