マスカレード【訳詞付】- カーペンターズ
This Masquerade
Writer(s): Leon Russell
Carpenters
Are we really happy
With this lonely game we play?
こんな寂しい駆け引きをしていて
私達は本当に幸せかしら?
22:14 2018/05/28月
Looking for the right words to say
Searching but not finding understanding anyway
We're lost in this masquerade
口にするに相応しい言葉を手探りする
探しているのにどうしても理解の糸口が見つからない
私達は虚構にあって我を忘れている
20:58 2018/05/29火
Both afraid to say we're just too far away
From being close together from the start
私達ははなっからぴたりと寄り添うには本当に余りにもかけ離れているとお互い言うのを恐れていた
21:10 2018/05/30水
We tried to talk it over but the words got in the way
We're lost inside this lonely game we play
私達はそれをすっかり打ち明けようとしたけれど反って
その一言一言が隔りを齎した
自らが興じるこの寂しい駆け引きの中に私達は迷い込む
20:37 2018/06/04月
Thoughts of leaving disappear
Each time I see your eyes
And no matter how hard I try
To understand the reason why we carry on this way
We're lost in this masquerade
We tried to talk it over but the words got in the way
We're lost inside this lonely game we play
Thoughts of leaving disappear
Each time I see your eyes
And no matter how hard I try
To understand the reason why we carry on this way
We're lost in a masquerade
We're lost in a masquerade
(and we're lost in a masquerade)
The Grapes of Wrath(悲憤という葡萄)
-
怒りの葡萄を読んだことはない。エデンの東はかなりの所まで公開せずに訳したがそのノートがなくなった。ちょうど訳すのが楽になり、話も面白くなってきたところだった。当時早川書店は土屋政雄名で翻訳権独占と言っては翻訳権に関する国
[…]
6 日前
.jpg)