https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ アーカイブ

2015年7月11日土曜日

Clever Gretel(By the Grimm Brothers)5

There was once a cook named Gretel, who wore shoes with red heels, and when she walked out with them on, she turned herself this way and that, was quite happy and thought: ’You certainly are a pretty girl!’ And when she came home she drank, in her gladness of heart, a draught of wine, and as wine excites a desire to eat, she tasted the best of whatever she was cooking until she was satisfied, and said: ’The cook must know what the food is like.’It came to pass that the master one day said to her: ’Gretel, there is a guest coming this evening; prepare me two fowls very daintily.’
嘗て、グレ―テルという名の料理人がいました。彼女は、赤いヒ―ルの付いた靴を履いていました。そして、彼女は、それを履いて外出すると、あっちでもこっちでも、自分で回転しました。
幸せそのもの、そして思いました。「貴女は、確かに可愛い娘(こ)よ!」「貴女は、確かに可愛い娘(こ)よ。」家に戻ると彼女は、何だか嬉しくて、ワインを一ロ飲みました。そしてワインが食欲を呼び覚ますにつれ、彼女は、満足するまで料理していたものなら何でも、最高のものをロにしました。嘗て、グレ―テルという名の料理人がいました。彼女は、赤いヒ―ルの付いた靴を履いていました。そして、彼女がそれを履いて外出すると、彼女は、あっちでもこっちでも、自分で回転しました。
幸せそのもの、そして思いました。「貴女は、確かに可愛い娘(こ)よ。」家に戻ると彼女は、何だか嬉しくて、ワインを一ロ飲みました。そしてワインが食欲を呼び覚ますにつれ、彼女は、満足するまで料理していたものなら何でも、最高のものをロにして、言いました。「料理人は、その素材は、どうすれば良いか知っていなければ。」或る日マスタ―は、彼女に言いました。「グレ―テル、御客様が、今晩いらっしゃる予定なのよ。二羽の鶏をこの上なく精選して、私に用意して。

23:44 2015/07/11土曜日