https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ アーカイブ

2024年12月5日木曜日

Good-bye to All That Robert Graves 成田悦子訳

或る大隊、それは周知になった、はその士官らに凄じさを提供した;指揮官、正規兵、はこれらの大隊が後にガザで行った優れた仕事さえ取り消せなかった不名誉を乗り越えて生き残ろうと思いはしなかった。居残りの管轄区域大隊は1915の始めにフランスの最初の分割に参加し、ジヴァンシーでその機関銃を失った。連隊付きの機関銃、1915には、ほとんど神聖とみなされた。全大隊の一掃以前にそれらを失うことは。どんな18、19
世紀の戦闘にも付き物だったに違いない連隊付きの軍旗を失うことと同様、恥ずべきと考えられた。管轄区域機関銃士官は彼の銃を捨てたボルトゥ(ボルト)を取り除いたことを自ら祝った;このことは敵に対して彼らを無用にしてしまう。204

この部分の翻訳ができなくて今日まで投稿できず、他はもうできていますが、投稿していません、12月10日までの投稿分はありますから、私の冬休み12月11日から1月10日までには投稿して置きます。