https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ アーカイブ

2023年9月17日日曜日

The Quiet American Graham Greene 成田悦子訳

 「私は、先日パーティで、公使館は国会議員(米国)らを訪問する事に代金を支払っていると聞きました。彼らは彼らに現状を詳しく知らせるために彼を担いで来ました。」

 「神は国会を救う、」僕は言った、「彼は6ヶ月国内にいなかった。」

 「彼は古い植民地時代の勢力について話していましたーどうして貴方がたはイングランドゥやフランス両国がエイシアの信頼を勝ち取る望みを持てなかったか。それは、アメリカがきれいな手で今そこへ入って来たからです。」

 「ハワイイ、プエルト・リコ、」僕は言った、「ニュウ・メクシコウ。」

 「その時誰かが彼にヴィエトゥミンを何時かここで打つ政府のチャンスに関する或る資金問題の是非を問いました、そして彼は言いました、第三勢力ならそれを遂行できるでしょう。コミュニズムと、植民地主義の汚点から解き放たれたと気付かれるように、該当地には常に三つ目の勢力がありましたー国家ディマクラシと彼はそれを呼んでいました;貴方がたはリーダを見付けて古い植民地主義勢力から彼を安全に保たなければなりません。」

 「それは全てヨーク・ハーディングの中にありました。」僕は言った。「彼は、彼がここから出る前にそれを読んでいた。彼は彼の一週目にそれを語り、彼は何一つ学ぶ事はありませんでした。」

 「彼は彼のリーダを見付けたようです。」ドミンゲスが言った。

211