自己紹介 成田悦子毎日少しずつ主に英文学の過去の小説を紹介しています。私の遣り方は原文をそのまま生かし、イギリス人、イギリスという国そのものの文字を通した姿を過去に遡って見せ、貴方同様私が学ぶ

自分の写真
暑いし, リチウム電池入りロボ県内, Japan
GooNTTレゾナントは私のブログを4つ非表示にし、「詩を全部削除しろ」と詩人である私に言っています。

Gooは猥褻サイトの記事は問題がないと言います。私の住所・氏名・電話番号まで書き込んで「きちがい、前科三犯」と書くサイトの規約違反を指摘しても、「貴方は一体どうしたいのですか?」と言います。削除して欲しいに決まっています。そんなことも分からないのに、「鳥居正宏」という偽名の社民党員の要請で四つのブログを非表示にしています。私は「鳥居正宏」の中傷記事を書いたことは一度も無く、中傷されたコメントを載せたことが一度あっただけです。しかしそのコメントは、社民党と自公政権が不正に侵入して直ぐに削除して非表示の要請があった時にはありませんでした。あれから20数年Gooも消えます。私が消えていないことはいい兆し。正義は私の下にある。当面翻訳中心の生活です。

成田悦子翻訳小説.orgで翻訳中 「Youth 」Joseph Conrad

https://naritaetuko.org

https://naritaetuko.org 成田悦子翻訳小説.org Youth Joseph Conrad https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ 成田悦子翻訳小説.org Youth Joseph Conrad

ブログ アーカイブ

2023年9月16日土曜日

The Quiet American Graham Greene 成田悦子訳

  「大きな?」

 「そうでしょうね。」

 「貴方は僕に名案を提供出来ますか?」

 「私は、寧ろ貴方が彼から聞いた方がいい。あそこには何かおかしな事があります、けれども私にはそれが分かりません。」汗が彼の顔を走ったが、雫は生きていて、侵し難いのか、彼はそれを流れるがままに任せたーそこには彼の中のヒンドゥの教えの多くがあった、「貴方は、貴方の友人パイルについてどのくらい知っていますか?」

 「そんなにたくさんではありません。僕達の足跡が交わる、それが全てです。。僕はテニイン以来かれに会っていません。」

 「彼はどんな仕事をしていますか?」

 「経済使節を、何れにせよ、それは罪の多くを覆い隠します。僕は、彼は家内‐工業に興味があると思いますー僕はアメリカ人の商売と提携してと想像します。僕は、彼らがフランス軍と戦うのを守り、同じ時に彼らの商売を切り取る手法を好みません。」

210