自己紹介 成田悦子毎日少しずつ主に英文学の過去の小説を紹介しています。私の遣り方は原文をそのまま生かし、イギリス人、イギリスという国そのものの文字を通した姿を過去に遡って見せ、貴方同様私が学ぶ

自分の写真
暑いし, リチウム電池入りロボ県内, Japan
GooNTTレゾナントは私のブログを4つ非表示にし、「詩を全部削除しろ」と詩人である私に言っています。

Gooは猥褻サイトの記事は問題がないと言います。私の住所・氏名・電話番号まで書き込んで「きちがい、前科三犯」と書くサイトの規約違反を指摘しても、「貴方は一体どうしたいのですか?」と言います。削除して欲しいに決まっています。そんなことも分からないのに、「鳥居正宏」という偽名の社民党員の要請で四つのブログを非表示にしています。私は「鳥居正宏」の中傷記事を書いたことは一度も無く、中傷されたコメントを載せたことが一度あっただけです。しかしそのコメントは、社民党と自公政権が不正に侵入して直ぐに削除して非表示の要請があった時にはありませんでした。あれから20数年Gooも消えます。私が消えていないことはいい兆し。正義は私の下にある。当面翻訳中心の生活です。

成田悦子翻訳小説.orgで翻訳中 「Youth 」Joseph Conrad

https://naritaetuko.org

https://naritaetuko.org 成田悦子翻訳小説.org Youth Joseph Conrad https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ 成田悦子翻訳小説.org Youth Joseph Conrad

ブログ アーカイブ

2018年4月23日月曜日

Nothing More4/Sonata Arctica翻訳

Nothing More
Sonata Arctica

Day-break, I should have walked away
Drowning, the past without a name
Rising, my execution day
Empty, like drops we fade away
明け方、僕は遠ざかるべきだった
溺死して行く、名声と無縁の過ぎ去った日々
昇って行く、我が処刑の日
虚しい、水滴のように僕達は消え去る

21:49 2018/04/16月

Life has now dealt me the final card
人生は僕に今最後のカ一ドゥを配ったところだ

21:54 2018/04/17火

Soon we are done and the hourglass is empty so now
There's nothing more to say...
All the regrets, all the mistakes have been washed away,
Right now there's nothing to
間もなく僕達は執行される、砂時計は実に今や空っぽだ
ロにすべき事はもう何一つない...

11:52 2018/04/18水

後悔、過ちなど洗い清められた、
今はもうそこにはべき事は何一つない

19:49 2018/04/23月

Save me, decisions made to last
Somehow our moment, it has passed
Finally, my last seconds decay
Lifeless, your face I see again

Soon we are done and the hourglass is empty so now
There's nothing more to say...
All the regrets, all the mistakes have been washed away,
Right now there's nothing to

Cast down these chains our story ends, in pain
It is farewell, what once was there is dead

Soon we are done and the hourglass is empty so now
There's nothing more to say...
All the regrets, all the mistakes have been washed away,
Right now there's nothing to