貴方の事を思ってみましょう
貴方の写真があって
貴方の骨があって
貴方がいない
貴方を思うとは
貴方を愛するとは
貴方をずっとどうすることでしょう
貴方の骨を砕いた灰は
部屋にあります
貴方を思い続けるとは
貴方を思って泣き続けることでしょうか
泣いている時泣くことに懸命で
貴方はいません
貴方を思って愛し続けるとは
私を可哀相だと思って泣くことで
貴方はそのとき私の中にいません
貴方の写真にキスをして
貴方の器を抱き締めて
私を見てとつぶやきます
貴方は私を見ることはできません
私は貴方が生きている時よりやさしい声で
貴方の写真に話しかけて
その私の声を聞いています
貴方の写真を見ても
貴方の灰を抱いても
貴方がいないことが分かりません
1:49 2009/06/26 金曜日
The Grapes of Wrath John Steinbeck(悲憤という葡萄)3
-
「悲憤という葡萄」の今日訳したところ、明日訳すところに図の陸ガメが出てきます。訳している時にやっと気付きました。
スピルバーグはこのスタインベックの「怒りの葡萄」のこの部分を使ってあの有名な映画「E.T.」を作ったんだと […]
3 週間前
.jpg)