Once upon a time there was little girl, pretty and dainty. But in summer time she was obliged to go barefooted because she was poor,
昔々稚(いとけな)い女の子がいました。可憐であえかな。ただ、貧しくて、夏には、何時も裸足でいる事を強いられました。
23:06 2015/05/29金曜日
The Grapes of Wrath John Steinbeck(悲憤という葡萄)3
-
「悲憤という葡萄」の今日訳したところ、明日訳すところに図の陸ガメが出てきます。訳している時にやっと気付きました。
スピルバーグはこのスタインベックの「怒りの葡萄」のこの部分を使ってあの有名な映画「E.T.」を作ったんだと […]
1 日前
.jpg)