CATS Memory Elaine Paige
Cats/Memory Broadway
原作者Thomas Stearns Eliotの未完の遺稿
作詞:Trevor Nunn(演出家)
作曲:Andrew Lloyd Webber
歌:Elaine Paige
GRIZABELLA:
Memory, turn your face to the moonlight
Let your memory leave you
Open up, enter it
If you find there, the meaning of what happiness is
Then a new life will begin
記憶よ、お前の顔を月光に宛てて
お前の記憶にお前の許(もと)を去らせるんだ
開け放ち、それを差し込ませるんだ
もしお前が幸せがどういうものなのかという意味をそこで見つけたら
その時新しい暮らしが始まる
Memory, all alone in the moonlight
I can smile at the old days
I was beautiful then
I remember the time I knew what happiness was
Let the memory live again
記憶よ、月光の中すっかり独りきり
私は昔日になら微笑みかけられる
私はあの頃きれいだったもの
幸せはどういうものなのか私が知っていた頃を私は覚えている
あの記憶をもう一度辿らせて
Burnt-out ends of smoky days
The stale, cold smell of morning
The street's lamp dies, another night is over
Another day is dawning
くすんだ日々の燃え殻(がら)
朝の陳腐な寒々とした匂い
ストゥリートゥ ラムプは消え、疎ましい夜は過ぎて往き
別の一日が明けようとしている
Daylight, I must wait for the sunrise
I must think of a new life
And I mustn't give in
When the dawn comes, tonight will be a memory too
And a new day will begin
日光よ、私は日の出を待つばかりだ
私は新しい暮らしを思うばかりだ
そして私はへこむだけってわけじゃない
夜明けが来る度(たび)、今夜も又一つの記憶になる
そして新しい一日は始まる
Sunlight through the trees in summer
Endless masquerading
Like a flower, as the dawn is breaking
The memory is fading
夏の木々を貫く日光
果てしない仮面舞踏会
花のように、夜明けは綻(ほころ)び
記憶が遠のく
Touch me, it's so easy to leave me
All alone with the memory
Of my days in the sun
If you touch me, you'll understand what happiness is
Look, a new day has begun
私に触れて、私の許(もと)を去るのは本当に容易い
陽を浴びた私の全盛期の記憶の所為ですっかり独りきり
もしお前が私に触れると、お前は幸せがどういうものなのか分かるだろう
見てごらん、新しい一日が始まった