2017年3月24日金曜日

The River Of Dreams4/Billy Joel翻訳

The River Of Dreams
Billy Joel

In the middle of the night
I go walking in my sleep
From the mountains of faith
To a river so deep
I must be looking for something
Something sacred I lost
But the river is wide
And it's too hard to cross
真夜中
僕は眠ったまま
確信という山脈(やまなみ)から
一筋のひどく深い川へ歩いて向かう
僕は何かを探さずにはいられない
それにしても、その川は広く
渡るには苛酷過ぎる

20:13 2017/03/21火

And even though I know the river is wide
I walk down every evening and I stand on the shore
And try to cross to the opposite side
So I can finally find out what I've been looking for
確かにその川は広いと分かってはいるが
僕は毎晩歩いて下り岸に立つ
そうして向かい側に渡ろうとする
そこで僕は何を探していたかやっと気付くだろう

23:48 2017/03/22水

In the middle of the night
I go walking in my sleep
Through the valley of fear
To a river so deep
And I've been searching for something
Taken out of my soul
Something I would never lose
Something somebody stole
真夜中
僕は眠ったまま
不安の谷を抜け
一筋のひどく深い川へ歩いて向かう
そうして僕は何かを探していた
我を忘れ
僕が失くしたくない何かを
誰かが持ち去った何かを

22:51 2017/03/23木

I don't know why I go walking at night
But now I'm tired and I don't want to walk anymore
I hope it doesn't take the rest of my life
Until I find what it is that I've been looking for
何故僕は夜歩き回るのか分からない
それにしてももう草臥れてこれ以上歩きたくない
僕が何を探していたのか分かる迄
生命の安らぎを手に入れない方がいい

22:33 2017/03/24金

In the middle of the night
I go walking in my sleep
Through the jungle of doubt
To a river so deep
I know I'm searching for something
Something so undefined
That it can only be seen
By the eyes of the blind
In the middle of the night

I'm not sure about a life after this
God knows I've never been a spiritual man
Baptized by the fire, I wade into the river
That runs to the promised land
In the middle of the night
I go walking in my sleep
Through the desert of truth
To the river so deep
We all end in the ocean
We all start in the streams
We're all carried along
By the river of dreams
In the middle of the night