2011年6月5日日曜日

STILL LOVING YOU :Klaus Meine翻訳完成

Scorpions - Still Loving You


STILL LOVING YOU
Music:
Rudolf Schenker
Lyrics:
Klaus Meine

Time, it needs time
To win back your love again
I will be there, I will be there
Love, only love
Can bring back your love someday
I will be there, I will be there
そう、時間、時間がかかるよ
もう一度僕のところに帰って欲しい
君がいないと僕は駄目なんだ、僕には君しかいない
愛すること、そう愛があれば
いつか君の愛を取り戻すことが出来る
君がいないと僕は駄目なんだ、僕には君しかいない

I´ll fight, babe, I´ll fight
To win back your love again
I will be there, I will be there
Love, only love
Can break down the wall someday
I will be there, I will be there
何でもするよ、何でもしたいんだ
君の愛をもう一度取り戻したい
君がいないと僕は駄目なんだ、僕には君しかいない
愛、そう愛さえあれば
いつかここにある二人の壁を乗り越えられる
君がいないと僕は駄目なんだ、僕には君しかいない

If we´d go again
All the way from the start
I would try to change
The things that killed our love
Your pride has built a wall, so strong
That I can´t get through
Is there really no chance
To start once again
I´m loving you
もし僕達が初めからもう一度やり直せるのなら
僕は僕達の愛を削いだ気持ちを変えるつもりだ
僕達の間に壁が出来たのは
君のプライドが高過ぎて君を理解することが出来なかったから
もう一度やり直すチャンスは本当にないの
僕はこんなに君を愛しているのに

Try, baby try
To trust in my love again
I will be there, I will be there
Love, our love
Just shouldn´t be thrown away
I will be there, I will be there
もう一度僕を信じて欲しい
君がいないと僕は駄目なんだ、僕には君しかいない
愛、そう僕達の愛
僕はどうしても捨てられない
君がいないと僕は駄目なんだ、僕には君しかいない

If we´d go again
All the way from the start
I would try to change
The things that killed our love
Your pride has built a wall, so strong
That I can´t get through
Is there really no chance
To start once again
もし僕達が初めからもう一度やり直せるのなら
僕は僕達の愛を削いだ気持ちを変えるつもりだ
僕達の間に壁が出来たのは
君のプライドが高過ぎて君を理解することが出来なかったから
もう一度やり直すチャンスは本当にないの

If we´d go again
All the way from the start
I would try to change
The things that killed our love
Yes, I´ve hurt your pride, and I know
What you´ve been through
You should give me a chance
This can´t be the end
I´m still loving you
I´m still loving you, I need your love
I´m still loving you
もし僕達が初めからもう一度やり直せるのなら
僕は僕達の愛を削いだ気持ちを変えるつもりだ
そう、僕には分かっている
君のプライドを僕は傷付けた
もう一度チャンスが欲しい
これで終わりだなんて
僕は今も君が好きだ
僕は今も君が好きだ、君が欲しい
僕は今でも君を愛している


・・・・・・・・・・・・・・・・・・
この記事は文章の書けない、非常に頭の悪い公安と米子市教育委員会が改竄していました。

やっと翻訳し終えました。
初めて「STILL LOVING YOU」を聴き、Scorpionsの歌を好きになり、この曲の入ったCDを買いました。
「レナードとほろびたい」に曲とエッセイを投稿しました。
直ぐにエッセイは改竄され、日付も変更されてしまいました。
私が紹介して人気が出たために番組を作り、来日公演に結び付けようとしたことがばれると困るからです。
来日公演は、ソニーの企画ではないと思います。
ソニーは私の翻訳、記事を盗んだことは一度もありません。

私に届いていたScorpionsからのメールが突然来なくなりました。
同時に家にあったこの曲が入ったCDも盗まれました。
CDを盗むのは、札幌の頃からで、CDと歌詞カード、ジャケットなどを抜くのですが、今回はそのまま持ち去りました。
私が、Scorpionsを初めに紹介し、CDの売り上げを伸ばしたことを知られたくないからです。
Scorpions来日は、やはり中止になっています。
きっとMr.Klaus Meineは私を知っていて下さると思って、毎日今も翻訳をしています。

古物商が近所に住み、引き篭もりが両隣と加藤、教師、元教師も周りを囲んでいます。
多くの場合、記者、編集者、引き篭もり、教師、元教師が古物商に売りさばかせています。
誰が盗ませているかと言うと、鳥取県警と公安、米子市教育委員会です。
公安が何故古本等古物商に関っているかというと、公安が大泥棒だからです。
本がなくなったら「公安が盗んだ」と思って良いと考えます。
古物商は、公安に使われて脅迫され、どんなに年を取っても、泥棒を一生続けなければならないので、かわいそう・・・

其の後行なわれたことは、Scorpions来日交渉と急なNHKのScorpionsの番組編成でした。
NHKは、盗用の専門組織です。
NHKが私のCDを盗み、ブログの改竄削除を行いました。
しかし、Scorpions来日交渉は決裂、私のScorpionsからのメールも又届くようになりました。
日本では、Scorpionsを蠍軍団と言って紹介しています。
Mr.Klaus Meineは、非常に上品で理知的です。
Scorpionsのバンドメンバーも私は非常に魅力的に思っていて、いつも最高の音を聞かせてくれます。

日本の歌詞の翻訳はミスが多く、海外アーティストの紹介の仕方は、相手に対して非常に失礼な印象を与えています。
私が歌詞を翻訳する理由は、翻訳にミスが多過ぎ、CD売り上げが頭打ちになることは当然のことですが、海外アーティストの歌う詩の素晴らしさを多くの方に知って頂き、日本の作詞家にもう一度素晴らしい歌を書いて欲しいからです。
私が紹介すると、売れるらしいので、今後も良い曲があればどんどん紹介します。
・ 
1:13 2011/06/05日曜日