https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ アーカイブ

2017年12月11日月曜日

The Dead Skin14/Sonata Arctica翻訳

The Dead Skin
Sonata Arctica
Writer(s): Henrik Klingenberg, Tommy Portimo, Marko Paasikoski, Elias Viljanen, Toni Kakko

It's me I hate, not you at all
I am my own medicine,
Turned into a poison
僕が嫌なのは僕で絶体にお前じゃない
僕は僕自身の良薬で、
毒にも変わった

20:11 2017/11/28火

I think I gave you a lot,
And not enough... I know
Tortured myself, same as you,
Without losing my sanity.
Where's my applause?
僕はお前に多くを与えたと思う、
そう十分ではないが... 僕は知っている僕自らを拷問にかけた、お前同様に、
正気を失う事もなく。
僕の賞賛は何処にある?

20:37 2017/11/29水

I see no reason to live in Hell.
How can life make me feel so incomplete?
地獄で生きる理由など僕には全く見当たらない
どうすれば人の命は酷く不完全と僕に思わせられる?

19:14 2017/11/30木

I had a weakness and my walls came down
My tears won't reach the ground
Burn my new wound
僕には脆さがあって僕の壁は崩れ落ちた
僕の涙は地面に達っしようもない
僕の新たな傷を焦がせ

16:30 2017/12/01金

I know I cannot feel regret for anything
If I was numb, I'd end this once and for all
I feel the burn, still...
僕は知っている何事も残念に思えない
僕が無感覚だったらこれっきりにするのに
僕は火照りを感じる、今も...

20:35 2017/12/02土

I cannot face this day, my guards are down
I cannot love myself... weak, sad clown
僕は今日という日に向き合えない、僕の警戒が解ける
僕は自分を...弱く、情けないピエロを愛せない

14:53 2017/12/03日

I see myself, my fading color
I see no hope there... Where I always used to...
僕は自らを、褪せて行く色を見る
僕はそこに...僕が何時も居た場所に、微塵も希望を見出せない

16:47 2017/12/04月

I fear your words, the things they mirror
Maybe that is all I am, just a reflection... please help me..
僕は貴方の言葉を、それが映し出す事柄を怖れる
おそら<それは僕そのものである、正に一つの表れ...どうか僕を救って下さい..

14:51 2017/12/05火

I see no reason to live in Hell
When you smile, you make me feel incomplete
地獄で生きる理由など僕には全く見当たらない
どうすれば人の命は酷く不完全と僕に思わせられる?

14:51 2017/12/06水

But it's all ending, the clock's rewinding
We don't mean anything to me. You think?
I killed this silence for us to make things right
The words are loaded.
何れにせよ総て終わりに向かっている、時計が巻き戻している
僕達は僕にとって何の意味もない。貴女は考える?
僕は物事を正そうとして僕達の為にこの沈黙を葬った
言葉が荷を背負わされる

16:51 2017/12/07木

Once connected,
One torso, one head
One solid reason, the pain...
If love's the neck, kept us together, and apart...
Now it's broken...
嘗て繋がっていた、
一つの胴体、一つの頭
一つの堅固な分け、その痛み...
もし愛がその首に当たるのなら、僕達を一緒にして置きながら、何時か別々にして放って置く...
今それが千切れた

14:30 2017/12/08金

There is no cast, no real salvation When it is broken, it will stay that way
Believe me when I say this
I would not if I did not care
それが千切れる時、そこにギブスなどなく、真の救済も全くなく、それは在りし日の姿を留めようとする
こんな事を言っても僕を信じてほしい
僕が気にしていなかったら口にするつもりはない

15:44 2017/12/09土

Tears don't mean anything
If we don't know when we're sorry
No one will win today we can't play this game... this way
涙に意味などない
今日誰一人勝とうとする者が居なくて残念に思う時もし僕達が意に介さなければ
このゲイム...この手段を全うする事は出来ない

20:48 2017/12/10日

We cannot soar and still stay on the ground
Don't wanna see me, hear me, hate me...
僕達は空高く飛べなくて未だに地上に止まっている
僕に会って、僕に耳を傾けて、僕を嫌いになろうなんて思わないで...

18:54 2017/12/11月

"Hate, hate, hate"

Jealousy's a phantom,
Something that was never, ever meant to find me
But now its pale green eyes have destroyed everything

You know how it must hurt, and I know,
There is nothing you've done to deserve this.

Apology's a policy,
Sometimes it really has to be, it's kept me afloat thus far...

This sure nuf's one nice
loose noose, perfect times...
Are we happy in this hell?
Is there someone who can measure...
Whose pain is bigger?

It all has ended, the clock's rewinded.
We don't mean anything to me. You think?
I killed this silence for you to end the night
The words are loaded

Unprotected, one torso, no head
One valid reason, the life's suspended
If love's the neck that kept us together, and apart...
Now it's broken...

There's no cast, no real solution
When it is broken, it will stay that way
Believe me when I say this
I would not if I did not care

Who needs who, when and what the hell for?
Who wants to suffer and be hardcore?
And who's strong enough to peel off the dead skin...

I cannot face this day, my guards are down.