https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ アーカイブ

2013年2月21日木曜日

Chains/Matt Elliott翻訳



Chains
Matt Elliott

We're free to do exactly what we're told
We're free to buy what we're sold
We're nothing more than slaves my dear
But our chains are made of gold
We're slaves, we're slaves, we're slaves
We're slaves, we're slaves, we're slaves
Though our chains are golden
They're still just fucking chains...
誰でも、命じられる事を寸分違わず行う事に躊躇いはない
誰でも、如何に騙されようと、信じる事に躊躇いはない
ねえ君、僕達は奴隷以上に取るに足りない者だ
何れにせよ、僕達の鎖は、金で作られる
誰もが奴隷、誰もが奴隷、誰もが奴隷
誰もが奴隷、誰もが奴隷、誰もが奴隷
僕達の鎖は、黄金製ではあるが
それは、常に台無しにするだけの鎖だ

13:50 2013/02/19火曜日