https://naritaetuko.jp成田悦子の翻訳テキストとちょっとしたこと

ブログ アーカイブ

2013年2月11日月曜日

Asimbonanga/Joan Baez翻訳

Joan Baez - Asimbonanga (for Nelson Mandela) di Johnny Clegg Savuka .w


JOAN BAEZ
ASIMBONANGA

[Chorus:]
Asimbonanga (we have not seen him)
Asimbonang' umandela thina (we have not seen mandela)
Laph'ekhon (in the place where he is)
Laph'ehleli khona in the place where he is kept)
()内
僕達は彼に会った事がない
僕達はマンデラに会った事がない
その地に彼はいる
その地に彼はずっといる

Oh the sea is cold and the sky is grey
Look across the island into the bay
We are all islands till comes the day
We cross the burning water
ああ、海は冷たく、空は薄暗い
湾内の島を見渡してほしい
僕達はその日が来るまで、全ての島に生存している
僕達は燃える海を渡らなければならない

[Chorus]

A seagull wings across the sea
Broken silence is what I dream
Who has the words to close the distance
Between you and me
鴎(かもめ)が海を横切って飛んで行く
引き裂かれる静寂は、僕が追う夢がどのようなものであるかを物語る
一体、誰が君と僕の懸隔を縮める言葉を、持ち合わせていると言うのだろう

[Chorus]

Steve biko, victoria mxenge
Neil aggett
Asimbonanga
Asimbonang 'umfowethu thina (we have not seen our brother)
Laph'ekhona (in the place where he is)
Laph'wafela khona (in the place where he died)
Hey wena (hey you!)
Hey wena nawe (hey you and you as well)
Siyofika nini la' siyakhona (when will we arrive at our destination)
()内
同胞に会った事がない
その地に彼はいる
その地で彼は息絶えた
ねえ、君!
ねえ、君も君も同じだ
僕達は、一体何時目指す地に着くのだろう

15:28 2013/02/11月曜日

水無田気流と中原中也賞=山口市は、私の書いた詩を盗み、私の夫を殺害した場所に、彼らが購入した赤いノートに私に似た文字でその詩を改竄して置きました。
私は赤いノートは買いません。
私は、青いノートが好きです。
石破茂と赤沢亮成、安倍晋三、自民党、公明党、社民党が詩と翻訳詩、記事を盗みます。
キリスト教会、創価学会、立命館、近畿大学その他大学の学者と組織は泥棒です。